„Helar“ ist ein Verb.
/ˈelɑr/
„Helar“ bedeutet im Spanischen „heilen“ oder „kühlen“. Es wird häufig in medizinischen Kontexten verwendet, kann aber auch metaphorisch in emotionalen oder psychologischen Zusammenhängen vorkommen. Es hat eine mittlere Häufigkeit der Verwendung, ist jedoch eher im schriftlichen Kontext anzutreffen, insbesondere in wissenschaftlichen oder medizinischen Texten.
Die Medizin kann die Wunden schnell heilen.
Es importante helar el dolor emocional para avanzar.
Es ist wichtig, den emotionalen Schmerz zu heilen, um voranzukommen.
Después de la lesión, debes helar la zona afectada.
„Helar“ wird in folgenden idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Beispiel: El tiempo ayudará a helar las heridas del pasado.
Helar el ambiente
Beispiel: La música puede helar el ambiente en una fiesta.
Helar el corazón
Das Wort „helar“ stammt vom lateinischen „gelare“, was „kühlen“ oder „einfrieren“ bedeutet. Es hat sich im Spanischen entwickelt, behielt aber die ursprüngliche Bedeutung bei.
Synonyme: - Sanar (heilen) - Aliviar (lindern)
Antonyme: - Agravar (verschlimmern) - Dañar (beschädigen)