Das Wort "herramientas" ist ein Substantiv im Plural.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet ist /e.ra.miɛn.tas/.
Das Wort "herramientas" bezieht sich auf Geräte oder Instrumente, die dazu verwendet werden, um Aufgaben zu erledigen, insbesondere in Handwerk, Technik und Nautik. Es wird häufig in technischen und ingenieurwissenschaftlichen Kontexten verwendet, kann aber auch im Alltag vorkommen.
Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch schriftlichen Kontexten verbreitet, wobei sie in Fachliteratur und bei technischen Gesprächen häufig vorkommt.
Las herramientas adecuadas son esenciales para completar el proyecto.
(Die richtigen Werkzeuge sind entscheidend, um das Projekt abzuschließen.)
Antes de comenzar a trabajar, asegúrate de tener todas las herramientas necesarias.
(Bevor du anfängst zu arbeiten, stelle sicher, dass du alle notwendigen Werkzeuge hast.)
En un barco, las herramientas de navegación son fundamentales.
(Auf einem Schiff sind die Navigationsinstrumente grundlegend.)
Das Wort "herramientas" wird in spanischen Idiomen oder Ausdrücken nicht besonders stark verwendet. Jedoch gibt es einige verwandte Ausdrücke, die die Idee von "Werkzeugen" metaphorisch nutzen:
Tener las herramientas necesarias para el trabajo.
(Die notwendigen Werkzeuge für die Arbeit haben.)
Bedeutung: Die erforderlichen Fähigkeiten oder Ressourcen haben.
Usar las herramientas adecuadas.
(Die richtigen Werkzeuge verwenden.)
Bedeutung: Die richtigen Fähigkeiten oder Ansätze wählen.
Saber manejar las herramientas.
(Wissen, wie man mit den Werkzeugen umgeht.)
Bedeutung: Über die erforderlichen Fähigkeiten oder Kenntnisse verfügen.
Das Wort „herramienta“ stammt aus dem lateinischen „instrumentum“, was so viel wie „Werkzeug“ oder „Instrument“ bedeutet. Der Einfluss der lateinischen Sprache auf das Spanische ist entscheidend für die Entwicklung von Fachtermini in verschiedenen Disziplinen.
Synonyme: - Instrumentos (Instrumente) - Utensilios (Utensilien)
Antonyme: - Desherramienta (Werkzeuglosigkeit) - Desocupación (Untätigkeit) (im übertragenen Sinne: kein Werkzeug, kein Handwerk)