Adjektiv
/ˈi.n.t͡ʃa.ðo/
Das Wort "hinchado" wird im Spanischen verwendet, um einen Zustand zu beschreiben, bei dem etwas anschwellen oder sich aufblähen kann, oft im Zusammenhang mit Körperteilen oder Objekten. Es wird häufig in medizinischen Kontexten verwendet, kann aber auch in alltäglichen Gesprächen vorkommen.
Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, vor allem in medizinischen Berichten und allgemeinen Gesprächen über Gesundheit und Wohlbefinden.
Mein Arm ist nach dem Stich der Biene angeschwollen.
La comida estaba tan salada que me dejó el estómago hinchado.
Das Essen war so salzig, dass es meinen Magen aufgebläht hat.
Después de correr, sentí que mis piernas estaban hinchadas.
"Stolz geschwellt sein."
"Hinchado de ira."
"Vor Wut angeschwollen."
"Tener un hinchazón en el corazón."
Das Wort "hinchado" stammt aus dem spanischen Verb "hinchar", was so viel wie "aufblähen" oder "anschwellen" bedeutet. Der Ursprung des Verbs ist lat. "inflāre", was „blasen“ oder „pusten“ bedeutet.