Verb
/honˈɾaɾ/
Das spanische Verb „honrar“ bedeutet, jemanden oder etwas Ehre zu erweisen oder zu würdigen. Es wird sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verwendet, wobei die schriftliche Verwendung häufiger in formalen und offiziellen Texten zu finden ist, wie in Rechtsdokumenten oder Auszeichnungen. Häufigkeit der Verwendung ist moderat, es wird vor allem in feierlichen Anlässen oder historischen Bezügen verwendet.
El comité decidió honrar al mejor estudiante del año.
(Das Komitee beschloss, den besten Schüler des Jahres zu ehren.)
Es importante honrar la memoria de los que han luchado por la libertad.
(Es ist wichtig, das Andenken an die gekämpft haben, um Freiheit zu würdigen.)
Los padres honran a sus hijos llevándolos a la graduación.
(Die Eltern ehren ihre Kinder, indem sie sie zur Graduierung bringen.)
Das Wort „honrar“ kommt in mehreren idiomatischen Ausdrücken vor. Hier sind einige Beispiele:
Honrar la palabra.
(Das Wort ehren.)
Bedeutung: Das Versprechen halten.
Honrarse de.
(Sich geehrt fühlen.)
Bedeutung: Stolz auf etwas sein.
Honrar a la familia.
(Die Familie ehren.)
Bedeutung: Die Familie in gutem Licht darstellen und ihre Werte leben.
Honrar a los muertos.
(Die Toten ehren.)
Bedeutung: Den Verstorbenen Respekt zollen.
Se honra a sí mismo.
(Man ehrt sich selbst.)
Bedeutung: Sich selbst Wertschätzung entgegenbringen.
Das Wort „honrar“ stammt vom lateinischen „honorare“, was „ehren“ oder „auszeichnen“ bedeutet. Dieses lateinische Wort leitet sich von „honor“, was „Ehre“ bedeutet, ab.
Dieses umfassende Verständnis von „honrar“ spiegelt die Vielschichtigkeit und Bedeutung des Begriffs in der spanischen Sprache wider.