Das Wort "hospedarse" ist ein reflexives Verb in der spanischen Sprache.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet ist: /ospedaɾ'se/
"Hospedarse" bedeutet, vorübergehend an einem Ort zu wohnen oder Unterkunft zu finden, oft in einem Hotel, einem Gasthaus oder bei Freunden. Es wird häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet und ist relativ häufig im alltäglichen Sprachgebrauch, besonders wenn es um Reisen oder Aufenthalte in einer anderen Stadt geht.
Sie entschieden sich, in einem Hotel in der Nähe des Strandes zu wohnen.
Es mejor hospedarse en el centro para tener acceso a todas las atracciones.
Es ist besser, im Zentrum zu wohnen, um Zugang zu allen Attraktionen zu haben.
Cuando viajamos, preferimos hospedarnos en casas de huéspedes.
"Hospedarse" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Als ich meinen Cousin besuchte, wohnte ich bei ihm.
Hospedarse de forma temporal.
Sie wohnte vorübergehend in einer Herberge.
Tener donde hospedarse.
Das Verb "hospedarse" leitet sich vom lateinischen "hospitare" ab, was "Unterkunft bieten" bedeutet. Der Ursprung des Wortes ist eng mit dem Begriff "Hospiz" verbunden, das einen Aufenthaltsort für Reisende oder Bedürftige beschreibt.
Synonyme: - Alojarse - Quedarse
Antonyme: - Marcharse (weggehen) - Salir (verlassen)
Diese Informationen sollten Ihnen einen umfassenden Überblick über das Wort "hospedarse" geben.