hucha - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

hucha (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "hucha" ist ein Substantiv weiblichen Geschlechts im Spanischen.

Phonetische Transkription

Phonetisch wird "hucha" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) als [ˈuxa] transkribiert.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Häufigkeit der Verwendung

In der spanischen Sprache bezeichnet "hucha" allgemein ein Gefäß, das verwendet wird, um Geld zu sparen, insbesondere um Münzen aufzubewahren. Es ist ein gängiger Begriff, der sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet wird, vor allem in alltäglichen Gesprächen über Sparen oder Geldmanagement.

Beispielsätze

  1. La niña metió sus monedas en la hucha.
    (Das Mädchen steckte ihre Münzen in das Sparschwein.)

  2. Es importante tener una hucha para ahorrar dinero.
    (Es ist wichtig, ein Sparschwein zu haben, um Geld zu sparen.)

  3. Su hucha estaba llena de billetes y monedas.
    (Ihr Sparschwein war voller Scheine und Münzen.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "hucha" erscheint auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken im Spanischen:

  1. Romper la hucha
    Bedeutung: das Sparschwein zerbrechen, um Geld zu verwenden.
    Ejemplo: Vamos a romper la hucha para ir de vacaciones.
    (Lass uns das Sparschwein zerbrechen, um in den Urlaub zu fahren.)

  2. Hucha de ahorros
    Bedeutung: ein spezielles Spargefäß.
    Ejemplo: Tengo una hucha de ahorros en la que guardo mis propinas.
    (Ich habe ein Sparschwein, in dem ich mein Trinkgeld aufbewahre.)

  3. Agujero en la hucha
    Bedeutung: ein finanzielles Problem oder Verlust.
    Ejemplo: El coche nuevo fue un agujero en la hucha.
    (Das neue Auto war ein Loch im Sparschwein.)

Etymologie

Das Wort "hucha" stammt aus dem lateinischen “ocus”, was „Hohlraum“ oder „danke“ bedeutet und verweist auf die Funktion, Bargeld zu bewahren.

Synonyme und Antonyme



23-07-2024