Das Wort "huir" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [wiɾ].
Das Verb "huir" bedeutet, einen Ort oder eine Situation zu verlassen, um sich zu schützen oder zu entkommen. Es wird in verschiedenen Kontexten verwendet, insbesondere in Bezug auf Flucht vor Gefahr oder unangenehmen Umständen. Es ist in der spanischen Sprache relativ häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten anzutreffen, besonders in Erzählungen und Berichten über Konflikte oder Fluchtgeschichten.
Él decidió huir de la ciudad durante la tormenta.
(Er entschied sich, während des Sturms aus der Stadt zu fliehen.)
Es mejor huir de problemas que enfrentarlos.
(Es ist besser, Problemen auszuweichen, als sich ihnen zu stellen.)
Los animales suelen huir cuando sienten peligro.
(Tiere fliehen oft, wenn sie Gefahr spüren.)
In der spanischen Sprache wird "huir" oft in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Ejemplo: Muchas personas huyen de la realidad a través de los videojuegos.
(Viele Menschen fliehen vor der Realität durch Videospiele.)
Huir hacia adelante
(Vorwärts fliehen)
Ejemplo: En lugar de enfrentar los problemas, ella prefirió huir hacia adelante.
(Anstatt die Probleme zu konfrontieren, entschied sie sich, vorwärts zu fliehen.)
No hay de qué huir
(Es gibt nichts, wovor man fliehen könnte)
Das Wort "huir" stammt aus dem Lateinischen "fugere", was ebenfalls "fliehen" bedeutet. Über die Jahrhunderte entwickelte es sich in verschiedenen romanischen Sprachen, wobei der Kernbegriff "Flucht" beibehalten wurde.