Substantiv
[ iˈðjota ]
Das Wort „idiota“ wird im Spanischen allgemein benutzt, um jemanden als dumm oder töricht zu bezeichnen. Es hat eine negative Konnotation und kann sowohl in formaleren als auch in informellen Kontexten verwendet werden. In der Alltagssprache wird es häufig verwendet, um Menschen zu beleidigen oder deren Intelligenz in Frage zu stellen. Im medizinischen Kontext kann das Wort auch verwendet werden, um auf eine Person mit einer geistigen Behinderung hinzuweisen, was jedoch als beleidigend angesehen wird.
Das Wort „idiota“ ist in der spanischen Sprache weit verbreitet und wird häufiger in mündlichen als in schriftlichen Kontexten verwendet.
Sei kein Idiot, denk nach, bevor du sprichst.
A veces me siento como un idiota por mis decisiones.
Manchmal fühle ich mich wie ein Idiot wegen meiner Entscheidungen.
Él me llamó idiota sin razón.
„Idiota“ wird oft in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, insbesondere in informeller Sprache. Hier sind einige Beispiele:
Übersetzung: Benehme dich nicht dumm in der Sitzung.
Estar como un idiota
Übersetzung: Ich fühle mich wie ein Idiot, weil ich den Witz nicht verstanden habe.
No soy idiota
Das Wort „idiota“ stammt aus dem lateinischen „idiota“, das „Ungebildeter“ oder „Dummer“ bedeutet. Es ist im Griechischen „ἰδιώτης“ (idiotes) verwurzelt, was „Privatmann“ oder „Laie“ bedeutet, und bezog sich ursprünglich auf jemanden, der kein Fachwissen oder besondere Fähigkeiten hatte.
Synonyme: - tonto - lerdo - necio
Antonyme: - inteligente - astuto - sensato