„Igual que“ ist eine Präpositionalausdruck (Phrasen) in Spanisch.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /iˈɣwal ke/
„Igual que“ wird verwendet, um eine Ähnlichkeit oder Gleichheit zwischen zwei Dingen oder Personen auszudrücken. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei die mündliche Verwendung tendenziell häufiger ist. Der Ausdruck kann in alltäglichen Konversationen, literarischen Werken und informellen Texten gefunden werden.
Ella es igual que su madre en carácter.
(Sie ist genauso wie ihre Mutter im Charakter.)
Trabajamos igual que siempre, sin prisa.
(Wir arbeiten genau wie immer, ohne Eile.)
"Igual que" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Igual que dos gotas de agua
(Genauso wie zwei Tropfen Wasser.)
Bedeutung: Sieht jemand jemandem sehr ähnlich.
Es igual que siempre
(Es ist genau wie immer.)
Bedeutung: Nichts hat sich verändert; alles bleibt gleich.
Lo quiero igual que a mis hijos
(Ich liebe ihn genau wie meine Kinder.)
Bedeutung: Ausdruck einer tiefen und gleichen Zuneigung.
Haces esto igual que tu hermano
(Du machst das genau wie dein Bruder.)
Bedeutung: Hinweis auf die Ähnlichkeit im Verhalten oder Handeln.
Der Ausdruck „igual que“ setzt sich aus dem spanischen Wort „igual“ (gleich, ähnlich) und der Konjunktion „que“ (dass, wie) zusammen. „Igual“ stammt aus dem lateinischen „aequalis“, was „gleich, identisch“ bedeutet.
Synonyme: - semejante a (ähnlich wie) - tal como (so wie)
Antonyme: - diferente de (anders als) - desigual a (ungleich wie)
Diese Struktur bietet eine umfassende Übersicht über den Ausdruck „igual que“ in verschiedenen Aspekten.