implicar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

implicar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "implicar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /implaˈkaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Implicar" bedeutet "einbeziehen" oder "betreffen". In der spanischen Sprache wird es häufig verwendet, um auszudrücken, dass eine Person oder Sache an etwas beteiligt ist oder dass eine bestimmte Konsequenz oder Bedeutung vorhanden ist. Die Verwendung des Begriffs ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verbreitet, wobei er in rechtlichen und formellen Texten häufig anzutreffen ist.

Beispielsätze

  1. Es necesario implicar a todos los miembros del equipo en el proyecto.
    (Es ist notwendig, alle Mitglieder des Teams in das Projekt einzubeziehen.)

  2. La decisión de cerrar la fábrica implica muchas consecuencias.
    (Die Entscheidung, die Fabrik zu schließen, bringt viele Konsequenzen mit sich.)

  3. Implicar a los ciudadanos en la toma de decisiones es esencial para una democracia sana.
    (Die Bürger in den Entscheidungsprozess einzubeziehen, ist entscheidend für eine gesunde Demokratie.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "implicar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die oft in spezifischen Kontexten auftreten. Hier sind einige Beispiele:

  1. Implicar a alguien en un problema
    (Jemanden in ein Problem einbeziehen.)
    Beispiel: No deberías implicar a tu hermano en tus asuntos.
    (Du solltest deinen Bruder nicht in deine Angelegenheiten einbeziehen.)

  2. Implicar riesgos
    (Risiken beinhalten.)
    Beispiel: Cualquier inversión implica riesgos, así que infórmate bien.
    (Jede Investition beinhaltet Risiken, also informiere dich gut.)

  3. Implicar un compromiso
    (Ein Engagement einbeziehen.)
    Beispiel: Ser miembro de esta organización implica un compromiso a largo plazo.
    (Mitglied dieser Organisation zu sein, bedeutet ein langfristiges Engagement.)

Etymologie

Das Wort "implicar" stammt vom lateinischen "implicare", was "verwickeln" oder "einbeziehen" bedeutet. Der Begriff hat sich im Spanischen weiterentwickelt und wird heute in einem breiten Spektrum von Kontexten verwendet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



22-07-2024