Substantiv
/imˈpostor/
Das spanische Wort "impostor" bezieht sich auf eine Person, die sich als jemand anderes ausgibt oder sich falscher Identität bedient, oft mit betrügerischen Absichten. Es wird häufig verwendet, um die Täuschung oder den Betrug zu beschreiben, der durch diese falsche Identität verursacht wird. In der spanischen Sprache erscheint das Wort in verschiedenen Kontexten, sowohl mündlich als auch schriftlich, wobei es in rechtlichen und sozialen Diskussionen häufig vorkommt.
El impostor fue atrapado por la policía después de varios meses de investigación.
Der Hochstapler wurde von der Polizei nach mehreren Monaten der Ermittlungen gefasst.
Es difícil identificar a un impostor cuando actúa con tanta confianza.
Es ist schwierig, einen Betrüger zu identifizieren, wenn er so selbstbewusst auftritt.
Las redes sociales han facilitado que los impostores engañen a más personas.
Die sozialen Medien haben es Betrügern erleichtert, mehr Menschen zu täuschen.
Das Wort "impostor" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken nicht besonders häufig verwendet, aber es gibt einige relevante Ausdrücke, die die Bedeutung des Begriffs weitertragen:
"No seas un impostor."
„Sei kein Hochstapler.“ – Eine Aufforderung an jemanden, ehrlich zu sein und sich nicht zu verstellen.
"El miedo al impostor."
„Die Angst vor dem Hochstapler.“ – Beschreibt das Gefühl, als Betrüger in einer bestimmten Situation wahrgenommen zu werden, häufig in Bezug auf beruflichen Erfolg.
"Vivir como un impostor."
„Wie ein Hochstapler leben.“ – Oft verwendet, um das Gefühl zu beschreiben, dass man nicht authentisch ist und ständig Angst hat, entlarvt zu werden.
Das Wort „impostor“ hat seinen Ursprung im lateinischen „impostor“, was „jemand, der täuscht“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dem lateinischen „imponere“, was „auferlegen“ oder „täuschen“ bedeutet.
Synonyme: - Suplantador (Vertreter) - Fraude (Betrug) - Charlatán (Schwindler)
Antonyme: - Verdadero (echt) - Honesto (ehrlich) - Auténtico (authentisch)