in fraganti - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

in fraganti (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Die Wortkonstruktion "in fraganti" wird als Adverbialphrase angesehen.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription erfolgt nach dem Internationalen Phonetik Alphabet (IPA) wie folgt: [in fɾaˈɡan.ti]

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Die Phrase "in fraganti" wird oft als "auf frischer Tat" oder "in flagranti" ins Deutsche übersetzt.

Bedeutung und Verwendung

"In fraganti" wird verwendet, um einen Zustand zu beschreiben, in dem jemand beim Begehen einer Straftat oder eines Vergehens ertappt wird. Es wird häufig in rechtlichen und informellen Kontexten verwendet. Die Phrase hat eine hohe Frequenz in schriftlichen Kontexten, insbesondere in juristischen Texten, wird jedoch auch in der Alltagssprache verwendet, um Betrug oder ungebührliches Verhalten zu beschreiben.

Beispielsätze

  1. El ladrón fue atrapado in fraganti por la policía.
  2. Der Dieb wurde von der Polizei auf frischer Tat ertappt.

  3. El profesor los vio copiando in fraganti durante el examen.

  4. Der Lehrer sah sie beim Schummeln auf frischer Tat während der Prüfung.

Idiomatische Ausdrücke

"In fraganti" tritt häufig in idiomatischen Ausdrücken auf, die die Idee des Ertapptwerdens oder des Aufweisens von Fehlverhalten verdeutlichen.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. Fue sorprendido in fraganti en medio del robo.
  2. Er wurde auf frischer Tat inmitten des Diebstahls überrascht.

  3. Ella lo pilló in fraganti mientras revisaba su teléfono.

  4. Sie erwischte ihn auf frischer Tat, während er sein Handy durchsuchte.

  5. La cámara de seguridad lo grabó in fraganti.

  6. Die Sicherheitskamera nahm ihn auf frischer Tat auf.

Etymologie

Die Phrase "in fraganti" stammt aus dem Lateinischen "in flagranti", was "in brennendem" oder "in leuchtendem Zustand" bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - En el acto - En flagrante

Antonyme: - A distancia (aus der Ferne) - Sin evidencia (ohne Beweis)



23-07-2024