inaugurar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

inaugurar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Inaugurar" ist ein Verb in der spanischen Sprache.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "inaugurar" im Internationalen Phonetischen Alphabet ist [i.nau̯ɡuˈɾaɾ].

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Inaugurar" bedeutet, etwas offiziell zu beginnen oder zu eröffnen, häufig in einem festlichen Rahmen. Es wird häufig in Kontexten verwendet, in denen eine neue Institution, ein Gebäude oder eine Veranstaltung feierlich eröffnet wird. Das Wort hat eine formelle Konnotation und wird eher in schriftlichen Texten oder in Reden verwendet als im täglichen gespräch.

Beispielsätze

  1. El presidente va a inaugurar la nueva escuela esta semana.
    (Der Präsident wird diese Woche die neue Schule einweihen.)

  2. Se planea inaugurar el parque el próximo mes.
    (Es wird geplant, den Park nächsten Monat zu eröffnen.)

  3. La exposición de arte será inaugurada por un famoso crítico.
    (Die Kunstausstellung wird von einem berühmten Kritiker eröffnet.)

Idiomatische Ausdrücke

"Inaugurar" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, vor allem in formellen Kontexten, aber auch in alltäglicheren.

  1. Inaugurar un camino
    (einen Weg einweihen)
    "El ingeniero tuvo la tarea de inaugurar un camino que conectaría dos ciudades."
    (Der Ingenieur hatte die Aufgabe, einen Weg einzuweihen, der zwei Städte verbinden würde.)

  2. Inaugurar la temporada
    (die Saison eröffnen)
    "El equipo de fútbol se reunió para inaugurar la temporada con un gran partido."
    (Das Fußballteam versammelte sich, um die Saison mit einem großen Spiel zu eröffnen.)

  3. Inaugurar una amistad
    (eine Freundschaft anfangen)
    "Cuando empezaron a trabajar juntos, realmente inauguraron una amistad duradera."
    (Als sie anfingen, zusammenzuarbeiten, begannen sie wirklich eine dauerhafte Freundschaft.)

Etymologie

Das Wort "inaugurar" stammt vom lateinischen „inaugurare“, was „einweihen“ oder „einsetzen“ bedeutet. Es setzt sich aus „in-“ (hinein, in) und „augurare“ (vorhersagen, deuten) zusammen, und bezieht sich ursprünglich auf die rituellen Handlungen des Auguren, um die Macht oder Autorität zu legitimisieren.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - abrir (öffnen) - iniciar (begonnen) - lanzar (starten)

Antonyme: - clausurar (schließen) - finalizar (beenden) - concluir (abschließen)



22-07-2024