Adjektiv
[inkapaθ] (in Spanien) / [inkapaz] (in Lateinamerika)
Das Wort "incapaz" bedeutet im Spanischen "nicht fähig" oder "unfähig". Es wird verwendet, um auszudrücken, dass jemand nicht die Fähigkeiten, Fertigkeiten oder Ressourcen hat, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen oder ein Ziel zu erreichen. "Incapaz" wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, könnte jedoch in formelleren Situationen oder bei Diskussionen über Kompetenzen häufiger vorkommen.
Ella es incapaz de resolver este problema.
(Sie ist unfähig, dieses Problem zu lösen.)
El estudiante se siente incapaz de entender la materia.
(Der Schüler fühlt sich unfähig, das Fach zu verstehen.)
Das Wort "incapaz" wird nicht häufig in festen idiomatischen Ausdrücken verwendet, es gibt jedoch Ausdrücke, die es in Kombination mit anderen Wörtern verwenden:
Ser incapaz de hacer algo:
(Unfähig sein, etwas zu tun)
Ejemplo: "Yo soy incapaz de mentir."
(Ich bin unfähig zu lügen.)
Incapaz de juzgar:
(Unfähig zu urteilen)
Ejemplo: "Es incapaz de juzgar correctamente las situaciones."
(Er ist unfähig, die Situationen richtig zu beurteilen.)
Incapaz de tomar decisiones:
(Unfähig, Entscheidungen zu treffen)
Ejemplo: "En momentos críticos, se vuelve incapaz de tomar decisiones."
(In kritischen Momenten wird er unfähig, Entscheidungen zu treffen.)
Das Wort "incapaz" setzt sich aus dem lateinischen Präfix "in-" (nicht) und "capax" (fähig, fähig sein) zusammen. Die Wurzel "capax" stammt von "capere", was "nehmen" oder "erhalten" bedeutet.
Synonyme: - inútil (nutzlos) - inepto (ungeeignet) - incompetente (inkompetent)
Antonyme: - capaz (fähig) - apto (geeignet) - competente (kompetent)