Das spanische Wort "inciso" bezieht sich auf einen spezifischen Abschnitt oder Einschub in einem Text, der oft zusätzliche Informationen oder Erklärungen bereitstellt. Der Begriff wird häufig in rechtlichen und linguistischen Kontexten verwendet. In diesen Kontexten ist "inciso" recht gebräuchlich, besonders in der schriftlichen Kommunikation, wo Präzision und Klarheit wichtig sind.
El inciso del contrato establece las condiciones de pago.
(Der Absatz des Vertrags legt die Zahlungsbedingungen fest.)
En el inciso primero de la ley se detallan los derechos de los ciudadanos.
(Im ersten Abschnitt des Gesetzes werden die Rechte der Bürger erläutert.)
Das Wort "inciso" wird häufig in juristischen und formellen schriftlichen Ausdrucksformen verwendet, jedoch hat es keinen weit verbreiteten idiomatischen Gebrauch. Dennoch kann es in Kombination mit anderen Begriffen auftreten:
Artículo y inciso son términos clave en la legislación.
(Artikel und Abschnitt sind Schlüsselbegriffe in der Gesetzgebung.)
El inciso final del documento resume sus objetivos.
(Der abschließende Abschnitt des Dokuments fasst seine Ziele zusammen.)
Asegúrate de leer cada inciso antes de firmar.
(Stelle sicher, dass du jeden Absatz liest, bevor du unterschreibst.)
Das Wort „inciso“ stammt vom lateinischen „incisus“, was „eingeschnitten, ausgeschnitten“ bedeutet. In der Entwicklung der spanischen Sprache behielt es die Bedeutung von einem klar abgegrenzten oder strukturierten Bestandteil in Texten bei.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "inciso" und seine Verwendung im Spanischen.