incorporarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

incorporarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "incorporarse" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /iŋkoɾpoɾaɾse/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"Incoporarse" bedeutet in der spanischen Sprache das Einfügen, Zumischen oder das sich Anschließen an eine Gruppe oder Aktivität. Es wird häufig verwendet, um auszudrücken, dass jemand in einen bestimmten Kontext, sei es beruflich, militärisch oder gesellschaftlich, eintritt oder sich integriert. In der Regel ist dieses Wort in mündlichen und schriftlichen Kontexten verbreitet, wird aber häufig in alltäglichen und informellen Gesprächen verwendet.

Beispielsätze

  1. El soldado tuvo que incorporarse a su unidad después de la capacitación.
  2. Der Soldat musste sich nach der Ausbildung seiner Einheit anschließen.

  3. Para mejorar el trabajo en equipo, todos los miembros deben incorporarse a la discusión.

  4. Um die Teamarbeit zu verbessern, müssen sich alle Mitglieder an der Diskussion beteiligen.

  5. Ella decidió incorporarse al programa de voluntariado en la comunidad.

  6. Sie entschied sich, sich dem Freiwilligenprogramm in der Gemeinde anzuschließen.

Idiomatische Ausdrücke

"Incoporarse" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Incorporarse a la vida laboral
  2. Sich ins Arbeitsleben eingliedern.
  3. Ejemplo: Después de graduarse, muchos jóvenes tienen que incorporarse a la vida laboral.
  4. Nach dem Abschluss müssen viele junge Menschen ins Arbeitsleben eintreten.

  5. Incorporarse a la conversación

  6. In das Gespräch einsteigen.
  7. Ejemplo: Al ver que todos se reían, decidí incorporarme a la conversación.
  8. Als ich sah, dass alle lachten, beschloss ich, in das Gespräch einzusteigen.

  9. Incorporarse al equipo

  10. In das Team eintreten.
  11. Ejemplo: Juan se incorporó al equipo de investigación la semana pasada.
  12. Juan trat letzte Woche dem Forschungsteam bei.

Etymologie

Das Wort "incorporarse" stammt vom lateinischen "incorporare", was so viel bedeutet wie "in einen Körper eingliedern". Im Spanischen hat es sich zu einem Begriff entwickelt, der die Idee des Einfügens oder des Sich-Anschließens umfasst.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Unirse (sich vereinigen) - Añadirse (sich hinzufügen) - Integrarse (sich integrieren)

Antonyme: - Separarse (sich trennen) - Alejarse (sich entfernen) - Excluir (ausschließen)

Diese Details bieten eine umfassende Einsicht in das Wort "incorporarse" in verschiedenen Kontexten und Anwendungen.



22-07-2024