Inculcar ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /iŋ.kulˈkaɾ/
Inculcar bedeutet, bestimmten Ideen, Werten oder Verhaltensweisen in einem anderen einzuprägen oder sie ihm zu vermitteln. Es wird oft im Kontext von Erziehung oder Bildung verwendet. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, besonders in schriftlichen und formellen Kontexten, aber auch in Gesprächen über Erziehung und soziale Werte.
Es necesario inculcar valores en los niños desde una edad temprana.
(Es ist notwendig, Kindern von klein auf Werte einzuprägen.)
La maestra trata de inculcar el amor por la lectura en sus alumnos.
(Die Lehrerin versucht, ihren Schülern die Liebe zum Lesen zu vermitteln.)
Inculcar la disciplina es fundamental para el éxito académico.
(Disziplin einzuprägen ist grundlegend für den akademischen Erfolg.)
Inculcar wird nicht häufig in spezifischen idiomatischen Ausdrücken verwendet, aber es kommt häufig in Kombinationen vor.
Es clave inculcar el respeto hacia los mayores en nuestra cultura.
(Es ist entscheidend, den Respekt vor den Älteren in unserer Kultur einzuprägen.)
Inculcar buenos hábitos desde la infancia asegura un futuro saludable.
(Gute Gewohnheiten von der Kindheit an einzuprägen, sichert eine gesunde Zukunft.)
Los padres deben inculcar la importancia de la educación a sus hijos.
(Eltern müssen ihren Kindern die Bedeutung der Bildung einprägen.)
Das Wort "inculcar" stammt aus dem Lateinischen "inculcare", was "einpflanzen" oder "einprägen" bedeutet. Der Wortstamm setzt sich zusammen aus "in-" (hinein) und "culcare" (drücken, treten).
Synonyme: - Infundir (einschleusen) - Enseñar (lehren) - Transmitir (übertragen)
Antonyme: - Olvidar (vergessen) - Desaprender (verlernen)
Diese Struktur und Informationen bieten eine umfassende Übersicht über das Wort "inculcar" in der spanischen Sprache.