Das Wort "indulgir" ist ein Verb der spanischen Sprache.
Die phonetische Transkription von "indulgir" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist /in.dulˈxiɾ/.
"Indulgir" bedeutet in der spanischen Sprache, einer Schwäche oder Gelüste nachzugeben, nachsichtig zu sein oder sich selbst etwas zu gönnen. Es kann auch ein Gefühl der Belohnung für sich selbst ausdrücken. Die Verwendung ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verbreitet, wobei es in informellen Gesprächen etwas häufiger vorkommt.
Beispielsätze:
1. A veces es bueno indulgir y darse un capricho.
(Manchmal ist es gut, nachzugeben und sich etwas zu gönnen.)
No deberías indulgir demasiado a los niños.
(Du solltest den Kindern nicht zu nachsichtig sein.)
Ella decidió indulgir en un día de spa para relajarse.
(Sie entschied sich, sich einen Spa-Tag zu gönnen, um sich zu entspannen.)
"Indulgir" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken und Wendungen verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Muchos jóvenes tienden a indulgirse en vicios como el tabaco.
(Viele Jugendliche lassen sich in Laster wie Tabak gehen.)
No es bueno indulgirse todos los días
(Es ist nicht gut, sich jeden Tag nachzugeben.)
Aunque me encanta comer chocolates, no es bueno indulgirse todos los días.
(Obwohl ich es liebe, Schokolade zu essen, ist es nicht gut, sich jeden Tag nachzugeben.)
Indulgarse a uno mismo
(Sich selbst verwöhnen.)
Das Wort "indulgir" stammt vom lateinischen "indulgere", was so viel wie "nachsichtig sein" oder "nachgeben" bedeutet.
Synonyme: - conceder (geben) - ceder (nachgeben) - tolerar (tolerieren)
Antonyme: - restringir (einschränken) - reprimir (unterdrücken) - negar (verneinen)