infidelidad al juramento (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Wortart:
Substantiv
Phonetische Transkription:
infiðeliˈðað al xuɾaˈmjen̪to
Verwendungen in der spanischen Sprache:
Das Wort "infidelidad al juramento" wird sowohl in mündlicher als auch schriftlicher Sprache verwendet, um Unaufrichtigkeit oder den Bruch eines Versprechens oder Eides zu beschreiben.
Beispielsätze:
La infidelidad al juramento de fidelidad es un acto que conlleva consecuencias legales.
Der Bruch des Treueschwurs hat rechtliche Konsequenzen.
Denunció la infidelidad al juramento que había hecho de guardar silencio.
Er/sie klagte den Verrat des Versprechens an, über etwas zu schweigen, an.
Idiomatische Ausdrücke:
"Jurar en falso": Mentir en un juramento.
"Jurar en falso": Bei einem Schwur lügen.
"Hacer un juramento de lealtad": Comprometerse a ser leal.
"Ein Treueversprechen abgeben": Sich verpflichten, loyal zu sein.
"Romper un juramento": No cumplir con lo prometido.
"Einen Eid brechen": Nicht das Versprochene einhalten.
"Juramento de amor eterno": Compromiso de amor para siempre.
"Ewige Liebe schwören": Versprechen, für immer zu lieben.
Etymologie:
Das Wort "infidelidad" stammt vom lateinischen "infidelitas" ab, was "Untreue" oder "Unglaube" bedeutet. "Juramento" kommt vom lateinischen "iuramentum" und bezieht sich auf einen Eid oder Schwur.