infligir daño - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

infligir daño (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "infligir daño" in der spanischen Sprache besteht aus einem Verb ("infligir") und einem Substantiv ("daño").

Phonetische Transkription

/inˈflixiɾ ˈdaɲo/

Mögliche Übersetzungen

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "infligir" wird verwendet, um zu beschreiben, dass Schaden, Verletzung oder Schädigung zugefügt wird. Es wird eher in formellen oder juristischen Kontexten verwendet, wenn über das Zufügen von Schaden gesprochen wird. Das Substantiv "daño" wird auch häufig in rechtlichen Zusammenhängen verwendet, um Schaden oder Verletzung zu bezeichnen.

Beispielsätze

  1. El acusado infligió daño físico a la víctima durante el altercado. (Der Angeklagte fügte dem Opfer während des Streits körperlichen Schaden zu.)
  2. Las leyes están diseñadas para castigar a aquellos que infligen daño intencionalmente. (Die Gesetze sind darauf ausgelegt, diejenigen zu bestrafen, die absichtlich Schaden zufügen.)

Idiomatische Ausdrücke

  1. Infligir daño moral: emotionale Schäden verursachen
  2. El acoso laboral puede infligir daño moral a la víctima. (Mobbing am Arbeitsplatz kann der betroffenen Person emotionale Schäden zufügen.)

  3. Infligir daño patrimonial: finanzielle Schäden verursachen

  4. El fraude cometido por la compañía infligió daño patrimonial a los inversores. (Der von der Firma begangene Betrug verursachte finanziellen Schaden für die Investoren.)

Etymologie

Das Verb "infligir" stammt vom lateinischen "infligĕre" ab, was "schlagen, zufügen" bedeutet.

Synonyme und Antonyme



2