Das Wort "informarse" ist ein Reflexivverb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [in.fɔɾ.ˈmaɾ.se]
"Informarse" bedeutet, Informationen zu beschaffen oder sich etwas zu erkundigen. In der spanischen Sprache wird es häufig verwendet, um den Prozess des Erwerbs von Wissen über ein Thema zu beschreiben. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, wobei es in schriftlichen Kontexten oft seriöse oder formelle Informationen betrifft.
Es ist wichtig, sich über die Rechte der Arbeitnehmer zu informieren.
Antes de tomar una decisión, debes informarte bien.
Bevor du eine Entscheidung triffst, solltest du dich gut informieren.
Nosotros siempre nos informamos antes de viajar a un nuevo país.
In der spanischen Sprache wird "informarse" häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Es ist wichtig, sich gründlich zu informieren, bevor man Geld investiert.
Informarse por los canales adecuados.
Es ist ratsam, sich über die richtigen Kanäle zu informieren, um wahre Informationen zu erhalten.
No te quedes sin informarte.
Das Wort "informarse" stammt von dem lateinischen Verb "informare," was "formen" oder "gestalten" bedeutet. Der Ursprung des Wortes verweist auf den Prozess, Wissen zu formen oder sich einer Information bewusst zu werden.
Synonyme: - Enterarse - Conocer
Antonyme: - Ignorar - Desconocer