Das Wort "inmerso" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [inˈmeɾso].
"Inmerso" bedeutet, dass jemand oder etwas in eine Substanz oder eine Situation tief eingetaucht oder vollständig darin integriert ist. Es wird oft in literarischen und formellen Kontexten verwendet und kann sowohl in mündlicher als auch in schriftlicher Form häufig vorkommen, wobei schriftliche Kontexte überwiegen.
La ciudad está inmersa en un ambiente de festividad.
Die Stadt ist in eine festliche Atmosphäre eingetaucht.
Ella está inmersa en sus estudios y no tiene tiempo para salir.
Sie ist in ihr Studium vertieft und hat keine Zeit zum Ausgehen.
El libro presenta un mundo inmerso en la magia.
Das Buch zeigt eine Welt, die in Magie versunken ist.
"Inmerso" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Estar inmerso en problemas.
In Schwierigkeiten stecken.
Inmerso en el trabajo, se olvidó de su cumpleaños.
In der Arbeit vertieft, vergaß er seinen Geburtstag.
Sentirse inmerso en la cultura local.
Sich in die lokale Kultur eingetaucht fühlen.
El estudiante estaba inmerso en la lectura de la novela.
Der Student war in das Lesen des Romans vertieft.
Das Wort "inmerso" stammt vom lateinischen "immersus", das die Bedeutung "eintauchen" oder "versenken" hat und ist das Partizip Perfekt des Verbs "immergere".
Synonyme: - Sumergido (versenkt) - Absorbido (aufgesogen)
Antonyme: - Emerger (auftauchen) - Saliendo (herauskommen)
Diese Informationen bieten eine umfassende Einsicht in das Wort "inmerso" und seine Verwendung im Spanischen.