Das Wort „insensatez“ ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription nach dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [in.sen.saˈtez].
„insensatez“ kann ins Deutsche als „Unvernunft“, „Torenhaftigkeit“ oder „Dummheit“ übersetzt werden.
Das Wort „insensatez“ bezeichnet eine Handlung oder Aussage, die als unklug, töricht oder unvernünftig betrachtet wird. Es wird häufig verwendet, um auf eine mangelnde Einsicht oder Vernunft hinzuweisen. In der spanischen Sprache ist es ein eher formelles Wort und wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, findet aber auch Verwendung in mündlichen Diskussionen, insbesondere wenn es um Kritik an Entscheidungen oder Verhaltensweisen geht.
La insensatez de su decisión sorprendió a todos.
(Die Unvernunft seiner Entscheidung überraschte alle.)
No puedo creer la insensatez que acaba de decir.
(Ich kann nicht glauben, welche Dummheit sie gerade gesagt hat.)
Su insensatez le costó el puesto de trabajo.
(Seine Torheit kostete ihn den Arbeitsplatz.)
Das Wort „insensatez“ kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden. Hier sind einige Beispiele:
Ejemplo: Ella no debería hacer una insensatez como esa.
(Sie sollte so etwas Unvernünftiges nicht tun.)
Ser una insensatez.
(Wahnsinn sein; etwas Dummes sein.)
Ejemplo: Es una insensatez gastar tanto dinero en algo innecesario.
(Es ist Wahnsinn, so viel Geld für etwas Unnötiges auszugeben.)
Insensatez tras insensatez.
(Dummheit auf Dummheit.)
Das Wort „insensatez“ stammt vom lateinischen „insensatus“, was „unempfindlich“ oder „sinnlos“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dem Präfix „in-“, das Negation anzeigt, und „sensatus“, was „sinnvoll“ oder „verstandesgemäß“ bedeutet.
Synonyme:
- necedad (Dummheit)
- tontería (Schwachsinn)
Antonyme:
- sensatez (Vernunft)
- sabiduría (Weisheit)