Adjektiv
/insɛˈɾaβle/
Das Wort "inseparable" beschreibt Dinge, die nicht voneinander getrennt werden können. In der spanischen Sprache wird es häufig verwendet, um eine enge Verbindung oder Beziehung zwischen Personen, Objekten oder Konzepten zu beschreiben. Die Häufigkeit der Verwendung ist sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten gegeben, wobei es in emotionalen und relationalen Kontexten tendenziell häufiger vorkommt.
Ellos son inseparables desde la infancia.
Sie sind seit der Kindheit untrennbar.
Los conceptos de amor y confianza son inseparables.
Die Konzepte Liebe und Vertrauen sind untrennbar.
Das Wort "inseparable" ist in der spanischen Sprache nicht häufig Teil idiomatischer Ausdrücke, jedoch gibt es einige gebräuchliche Verwendungen, die seine Bedeutung verstärken:
Inseparable como dos gotas de agua.
Untrennbar wie zwei Wassertropfen.
Dieser Ausdruck wird verwendet, um zu betonen, wie eng zwei Menschen oder Dinge miteinander verbunden sind.
Ser inseparable en la amistad.
In der Freundschaft untrennbar sein.
Dies bedeutet, dass eine Freundschaft so stark ist, dass die beteiligten Personen nicht getrennt werden können.
Una pareja inseparable.
Ein untrennbares Paar.
Dies beschreibt ein Paar, das immer zusammen ist und eine sehr starke Bindung hat.
Das Wort "inseparable" hat seinen Ursprung im Lateinischen "inseparabilis", das aus "in-" (nicht) und "separabilis" (trennbar) zusammengesetzt ist. Es hat sich über die Jahrhunderte in verschiedenen romanischen Sprachen etabliert.
Synonyme: - irremovible (unbeweglich) - indisoluble (unauflöslich)
Antonyme: - separable (trennbar) - divisible (teilbar)