insinuarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

insinuarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "insinuarse" ist ein reflexives Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription des Wortes "insinuarse" lautet: /in.si.nuˈaɾ.se/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Insinuarse" bedeutet, sich schleichend oder indirekt in eine Situation oder in das Bewusstsein anderer zu drängen, oft mit der Absicht, einen versteckten oder subtilen Einfluss auszuüben. Es wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, kann aber auch in schriftlichen Arbeiten auftauchen. Die Verwendung ist eher spezifisch und nicht allzu häufig im alltäglichen Sprachgebrauch anzutreffen.

Beispielsätze

  1. Desde que llegó, ha comenzado a insinuarse en la conversación sin que nadie se diera cuenta.
    Seit seiner Ankunft hat er begonnen, sich in das Gespräch einzuschleichen, ohne dass es jemand bemerkte.

  2. No me gusta cómo se insinúa que estoy involucrado en el problema.
    Ich mag es nicht, wie angedeutet wird, dass ich in das Problem verwickelt bin.

  3. A veces, las intenciones pueden insinuarse de manera más sutil que las palabras.
    Manchmal können die Absichten sich subtiler andeuten als die Worte.

Idiomatische Ausdrücke

"Insinuarse" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Insinuarse en la mente de alguien
    Sich in den Kopf von jemandem einschleichen.
    La idea se insinuó en su mente y no pudo dejar de pensar en ello.
    (Die Idee schlich sich in seinen Kopf und er konnte nicht aufhören, daran zu denken.)

  2. Insinuarse en un grupo
    Sich in eine Gruppe einschleichen.
    Es difícil insinuarse en un grupo cerrado si no te conocen bien.
    (Es ist schwierig, sich in eine geschlossene Gruppe einzuschleichen, wenn sie dich nicht gut kennen.)

  3. Insinuarse entre las sombras
    Sich zwischen den Schatten einschleichen.
    El gato se insinuó entre las sombras para atrapar a su presa.
    (Die Katze schlich sich zwischen den Schatten, um ihre Beute zu fangen.)

Etymologie

Das Wort "insinuarse" stammt von dem lateinischen Wort "insinuare", das "hineinschleichen" oder "hineinrutschen" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus "in-" (hinein) und "sinus" (Bucht, Kurve), was die Idee des Hineinschleichens oder Einschleichens vermittelt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Anheften - Andeuten - Eindeutig machen

Antonyme: - Offensichtlich machen - Klären - Verneinen



23-07-2024