Instancia ist ein Substantiv (feminine Form).
/insˈtanθja/ (in Spanien)
/in'stanθja/ (in Lateinamerika)
Das Wort instancia hat verschiedene Bedeutungen, je nach Kontext. In der allgemeinen Sprache bezieht es sich oft auf einen Antrag oder eine Bitte, die an eine Institution oder Behörde gerichtet ist. Im Rechtswesen bedeutet es die jeweils durchgeführte Verhandlung oder das Verfahren in einem Rechtsfall. Im Militärbereich kann es sich um den Bezug auf eine spezifische Situation oder einen Einsatz handeln.
In der spanischen Sprache wird dieses Wort häufig verwendet, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten. Es ist besonders in rechtlichen und administrativen Texten gebräuchlich.
Deutsch: Der Anwalt reichte einen Antrag auf Berufung beim Gericht ein.
Instancia administrativa:
Deutsch: Der Antrag wurde akzeptiert und ein Treffen wurde geplant.
Instancia militar:
Deutsch: Wenn sie das Problem nicht lösen, kann ich eine höhere Instanz anrufen.
Dar instancia a
Deutsch: Du solltest deine Bedenken äußern, wenn du denkst, dass etwas nicht stimmt.
Instancia de queja
Das Wort instancia stammt aus dem lateinischen Wort instantia, was „Dringlichkeit“ oder „Antrag“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus der Wurzel „instare“, was „drängen oder bestehen“ bedeutet.
Synonyme: - Solicitud (Antrag) - Demanda (Forderung)
Antonyme: - Negación (Verweigerung) - Desistimiento (Rücktritt)
Die Informationen zu instancia decken verschiedene Aspekte des Wortes ab und zeigen seine vielseitige Verwendung im Spanischen.