integrarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

integrarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „integrarse“ ist ein reflexives Verb in spanischer Sprache.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /in.te.ɾaɾ.se/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Die Hauptübersetzungen von „integrarse“ ins Deutsche sind: - sich integrieren - teilnehmen - eingliedern

Bedeutung und Verwendung

„Integrarse“ bedeutet, sich in eine Gruppe oder Gemeinschaft einzugliedern oder Teil von etwas zu werden. Es wird häufig in sozialen, kulturellen und beruflichen Kontexten verwendet. Das Wort ist in der spanischen Sprache relativ häufig und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet.

Beispielsätze

  1. Es importante que los inmigrantes se integren en la sociedad local.
    (Es ist wichtig, dass die Einwanderer sich in die lokale Gesellschaft integrieren.)

  2. Los estudiantes deben integrarse en las actividades extracurriculares.
    (Die Schüler sollten sich an den außerschulischen Aktivitäten beteiligen.)

  3. Integrarse en un nuevo entorno puede ser un desafío.
    (Sich in eine neue Umgebung zu integrieren, kann eine Herausforderung sein.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „integrarse“ wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Integrarse en la comunidad
    (In die Gemeinschaft integrieren)
    Cada nuevo residente tiene la responsabilidad de integrarse en la comunidad.
    (Jeder neue Bewohner hat die Verantwortung, sich in die Gemeinschaft zu integrieren.)

  2. Integrarse en el equipo
    (In das Team integrieren)
    Es fundamental que los nuevos miembros se integren en el equipo rápidamente.
    (Es ist wichtig, dass sich die neuen Mitglieder schnell ins Team integrieren.)

  3. Integrarse al mercado laboral
    (In den Arbeitsmarkt integrieren)
    Los jóvenes deben aprender a integrarse al mercado laboral de manera efectiva.
    (Die Jugendlichen müssen lernen, sich effektiv in den Arbeitsmarkt zu integrieren.)

Etymologie

Das Wort „integrarse“ leitet sich vom lateinischen „integrāre“ ab, was „integrieren“ oder „vollständig machen“ bedeutet. Es besteht aus dem Präfix „in-“ und dem Verb „tegrar“, das mit „vollständig“ oder „ganz“ in Verbindung steht.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Unirse (sich vereinen) - Incluirse (sich einbeziehen)

Antonyme: - Excluirse (sich ausschließen) - Aislarse (sich isolieren)



23-07-2024