Das Wort "interesarse" ist ein reflexives Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [in.te.ɾeˈsaɾ.se].
"Interesarse" bedeutet, ein Interesse an etwas zu haben oder sich für etwas zu interessieren. Es handelt sich um ein häufig verwendetes Verb in der spanischen Sprache, das sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten Verbrauch findet. Es wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand Neugier oder eine Vorliebe für ein bestimmtes Thema oder eine Aktivität hat.
Ich interessiere mich sehr für Geschichte.
¿Te interesas por el arte moderno?
Interessierst du dich für moderne Kunst?
Ellos se interesan en la ciencia ficción.
Das Wort "interesarse" wird oft in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Ich würde mich gerne für klassische Musik interessieren.
Interesarse en alguien
Sie interessiert sich für ihren Geschichtslehrer.
Interesarse de algo
Es ist wichtig, sich für soziale Probleme zu interessieren.
Se interesa más por el tenis que por el fútbol.
Das Wort "interesarse" stammt vom lateinischen "interesse", was "zwischen sein" oder "beteiligt sein" bedeutet. Das Präfix "inter-" bedeutet "zwischen", während "-sar" die ursprüngliche Handlung des Interesse zeigenden Verbs anzeigt.
Synonyme: - Curiosidad (Neugier) - Entusiasmo (Begeisterung) - Pasión (Leidenschaft)
Antonyme: - Desinterés (Desinteresse) - Indiferencia (Gleichgültigkeit) - Apatía (Apathie)