interferir - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

interferir (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "interferir" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [in.teɾ.feˈɾiɾ]

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "interferir" wird in der spanischen Sprache verwendet, um das Eingreifen oder die Beeinflussung von etwas zu beschreiben, oft in einem direkten oder indirekten Kontext. Es wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch eher in formelleren oder technischen Diskussionen. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat, abhängig von den Themen, die diskutiert werden (z.B. Physik, Medizin).

Beispielsätze

  1. Es posible que las ondas de radio interfieran en la transmisión.
    (Es ist möglich, dass die Radiowellen die Übertragung stören.)

  2. No debes interferir en la conversación de los demás.
    (Du solltest dich nicht in das Gespräch der anderen einmischen.)

  3. Las medicinas pueden interferir con otros tratamientos.
    (Medikamente können mit anderen Behandlungen interferieren.)

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache gibt es einige idiomatische Ausdrücke, die "interferir" enthalten:

  1. Interferir en los asuntos ajenos
    (In die Angelegenheiten anderer eingreifen)
    "A veces, interferir en los asuntos ajenos puede causar conflictos."
    (Manchmal kann das Eingreifen in die Angelegenheiten anderer zu Konflikten führen.)

  2. Interferir con la paz
    (Den Frieden stören)
    "No quiero interferir con la paz de este grupo."
    (Ich möchte den Frieden dieser Gruppe nicht stören.)

  3. Interferir en el proceso
    (In den Prozess eingreifen)
    "El nuevo regulador no puede interferir en el proceso de selección."
    (Der neue Regulierer kann nicht in den Auswahlprozess eingreifen.)

Etymologie

Das Wort "interferir" stammt aus dem Lateinischen „interferre“, was "zwischenbringen" oder "einschreiten" bedeutet. Es setzt sich aus dem Präfix „inter-“, was „zwischen“ bedeutet, und „ferre“, was „tragen“ bedeutet, zusammen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- intervenir (eingreifen)
- afectar (beeinflussen)
- alterar (verändern)

Antonyme:
- desentenderse (sich nicht einmischen)
- ignorar (ignorieren)
- evitar (vermeiden)



23-07-2024