Substantiv
/in.tɛrˈna.men.to/
Das Wort "internamiento" bezieht sich auf die Unterbringung oder Internierung einer Person, oft in einem medizinischen, rechtlichen oder sicherheitsrelevanten Kontext. Im medizinischen Sinne beschreibt es häufig einen Aufenthalt in einem Krankenhaus oder einer Klinik, während es im rechtlichen Kontext die Inhaftierung oder Internierung von Personen bedeutet, beispielsweise politischer Gefangener oder während eines Krieges.
In der spanischen Sprache wird das Wort sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch eher in formellen oder fachlichen Texten anzutreffen, insbesondere im juristischen und medizinischen Bereich.
Der Krankenhausaufenthalt war notwendig aufgrund seines Gesundheitszustands.
La Ley permite el internamiento de personas consideradas peligrosas para la sociedad.
Das Gesetz erlaubt die Internierung von Personen, die als gefährlich für die Gesellschaft gelten.
Durante la guerra, muchos ciudadanos sufrieron internamiento en campos de concentración.
Das Wort "internamiento" wird in der spanischen Sprache häufig im rechtlichen und medizinischen Kontext verwendet, jedoch gibt es nicht viele spezifische idiomatische Ausdrücke, die allgemein bekannt sind.
Hier sind einige Beispiele, in denen das Wort "internamiento" verwendet wird: 1. La duración del internamiento depende de la evaluación médica. - Die Dauer des Krankenhausaufenthalts hängt von der medizinischen Bewertung ab.
Es gibt Vorschriften, die die Unterbringung von Minderjährigen in Risikosituationen regeln.
El internamiento administrativo es un tema controvertido en muchas democracias.
Das Wort "internamiento" stammt vom spanischen Verb "internar", das "internieren" oder "unterbringen" bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dem Präfix "inter-" (hinunter, hinein) und dem Suffix "-amiento", das einen Zustand oder Prozess beschreibt.
Synonyme: - Internación - Alojamiento - Confinamiento
Antonyme: - Libertad - Externamiento - Liberación