Das Wort "interpelar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription des Wortes im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [inteɾpeˈlaɾ]
"Interpelar" bedeutet, eine Person (insbesondere einen Politiker oder eine Autorität) formell zu fragen oder zur Rede zu stellen, oft im politischen Kontext, um Informationen zu erhalten oder eine Erklärung zu fordern. Es wird häufig in formellen oder offiziellen Kontexten verwendet, speziell in Bezug auf parlamentarische Anfragen oder Tagesordnungen. Die Verwendung ist allgemeinhin schriftlich, kann aber auch in mündlichen Diskussionen vorkommen.
El diputado decidió interpelar al ministro sobre el presupuesto.
(Der Abgeordnete entschied sich, den Minister über das Budget zu interpellieren.)
En la sesión, varios miembros del congreso interpelaron a los funcionarios sobre la gestión de crisis.
(In der Sitzung interpellierten mehrere Mitglieder des Kongresses die Beamten über das Krisenmanagement.)
Es importante interpelar a aquellos que toman decisiones en nombre del pueblo.
(Es ist wichtig, diejenigen zu interpellieren, die im Namen des Volkes Entscheidungen treffen.)
Es gibt einige idiomatische Ausdrücke, die "interpelar" enthalten, wenn es um den politischen Diskurs oder das Fordern von Verantwortlichkeit geht:
El grupo decidió interpelar a la autoridad local por la falta de recursos.
(Die Gruppe entschied sich, die lokale Autorität wegen des Mangels an Ressourcen zur Rede zu stellen.)
Interpelar en el parlamento
(Im Parlament zur Rede stellen.)
Los ciudadanos exigen que se interpele en el parlamento a los responsables de la crisis.
(Die Bürger fordern, dass die Verantwortlichen für die Krise im Parlament zur Rede gestellt werden.)
Interpelar públicamente
(Öffentlich zur Rede stellen.)
Das Wort "interpelar" stammt vom lateinischen "interpellare", was „unterbrochen ansprechen“ bedeutet. Es setzt sich aus "inter-" (zwischen) und "pellere" (stoßen, treiben) zusammen.
Synonyme: - Preguntar - Cuestionar - Reclamar
Antonyme: - Ignorar - Desestimar - Aprobar