interrogar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

interrogar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "interrogar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /inteˈroɣaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Interrogar" bedeutet, jemanden zu befragen oder zu verhören, häufig im Kontext von Ermittlungen oder rechtlichen Verfahren. Es wird oft in formellen, oft schriftlichen Kontexten verwendet, hat jedoch auch mündliche Anwendungen, insbesondere in Bezug auf Polizeiarbeit oder Ermittlungen.

Beispielsätze

  1. "El detective decidió interrogar a los testigos del crimen."
    (Der Detektiv beschloss, die Zeugen des Verbrechens zu befragen.)

  2. "Durante el juicio, el abogado intentó interrogar al acusado sobre su coartada."
    (Während des Prozesses versuchte der Anwalt, den Angeklagten über sein Alibi zu verhören.)

  3. "Los oficiales interrogaron a varios sospechosos en la escena del crimen."
    (Die Beamten verhörten mehrere Verdächtige am Tatort.)

Idiomatische Ausdrücke

"Interrogar" wird in mehreren idiomatischen Ausdrücken verwendet, oft in Verbindung mit Ermittlungen oder rechtlichen Kontexten. Hier sind einige Beispiele:

  1. "Interrogar a fondo."
    (Gründlich verhören.)
  2. "El fiscal decidió interrogar a fondo al testigo clave."
    (Der Staatsanwalt beschloss, den Schlüsselzeugen gründlich zu verhören.)

  3. "Interrogar bajo presión."
    (Unter Druck verhören.)

  4. "Los derechos del sospechoso son violados si se le interroga bajo presión."
    (Die Rechte des Verdächtigen werden verletzt, wenn er unter Druck verhört wird.)

  5. "Interrogar en ausencia del abogado."
    (In Abwesenheit des Anwalts verhören.)

  6. "No se debe interrogar a nadie en ausencia del abogado."
    (Niemand sollte in Abwesenheit des Anwalts verhört werden.)

Etymologie

Das Wort "interrogar" stammt aus dem Lateinischen "interrogare", was "zwischen fragen" bedeutet. Es setzt sich aus den Elementen "inter-" (zwischen) und "rogare" (fragen) zusammen und hat im Laufe der Zeit eine rechtliche Konnotation erhalten.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - cuestionar (befragen) - inquirir (erfragen) - examinar (untersuchen)

Antonyme: - responder (antworten) - callar (schweigen) - ignorar (ignorieren)



22-07-2024