"Interviniente" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [in.teɾ.biˈnjen.te].
Das Wort "interviniente" wird in spanischen Texten, insbesondere im rechtlichen Kontext, verwendet, um jemanden oder etwas zu beschreiben, das in eine Situation oder ein Verfahren eingreift. Es kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten auftreten, jedoch ist es in schriftlichen juristischen Dokumenten häufiger anzutreffen.
La parte interviniente presentó nuevas pruebas en el juicio.
(Die intervenierende Partei legte neue Beweise im Prozess vor.)
Es importante que el interviniente actúe con prudencia.
(Es ist wichtig, dass der Eingreifende mit Bedacht handelt.)
Das Wort "interviniente" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, hat jedoch einige spezifische Anwendungen in juristischen Phrasen. Hier sind einige Beispiele:
El interviniente en el contrato debe ser identificado claramente.
(Der Intervenierende im Vertrag muss klar identifiziert werden.)
Un interviniente puede solicitar una revisión de la decisión.
(Ein Eingreifender kann eine Überprüfung der Entscheidung beantragen.)
La posición del interviniente es crítica en este procedimiento.
(Die Position des intervenierenden Teils ist in diesem Verfahren entscheidend.)
Das Wort "interviniente" leitet sich vom lateinischen "interveniens" ab, was "eingreifend" oder "dazwischenkommend" bedeutet. Das Wort setzt sich aus dem Präfix "inter-" (zwischen) und dem Verb "venir" (kommen) zusammen.
Synonyme: - Involucrado (involviert) - Participante (Teilnehmer)
Antonyme: - Excluyente (ausschließend) - Pasivo (passiv)