Das Wort "íntimo" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈintimo/
In der spanischen Sprache wird "íntimo" häufig verwendet, um eine enge Beziehung oder ein vertrauliches Verhältnis zwischen Menschen zu beschreiben. Es kann auch in medizinischen Zusammenhängen verwendet werden, um persönliche und private Aspekte der Gesundheitsversorgung zu betonen, etwa in Bezug auf die persönliche Krankengeschichte eines Patienten. Die Häufigkeit der Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten gegeben, je nach Situation.
Ihre Beziehung zu ihrem Arzt ist sehr intim.
Es es importante que compartas tus preocupaciones íntimas con un profesional.
Es ist wichtig, dass du deine intimen Sorgen mit einem Fachmann teilst.
La conversación íntima nos llevó a una mayor comprensión mutua.
Das Wort "íntimo" kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden. Hier sind einige Beispiele:
"Ich habe einige enge Freunde, denen ich meine Geheimnisse anvertraue."
Relación íntima
"Die intime Beziehung zwischen ihnen half, dass sie sich besser verstanden."
Conocimiento íntimo
"Ein tiefes Wissen über den menschlichen Körper ist für einen guten Arzt unerlässlich."
Vínculo íntimo
Das Wort "íntimo" stammt vom lateinischen "intimus", was "der innerste" oder "der tiefste" bedeutet. Es hat sich im Spanischen entwickelt, um sowohl enge persönliche Beziehungen als auch private Aspekte zu beschreiben.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "íntimo" im medizinischen Kontext und darüber hinaus.