intransferible - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

intransferible (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Adjektiv

Phonetische Transkription

/in.tɾan.se.ɾiˈβle/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Wort "intransferible" wird in der spanischen Sprache verwendet, um etwas zu beschreiben, das nicht übertragen oder abgetreten werden kann. Es wird häufig im rechtlichen Kontext verwendet, insbesondere im Bezug auf Rechte, Forderungen oder Vermögenswerte, die nicht von einer Person auf eine andere übertragen werden dürfen. Die Verwendung ist sowohl mündlich als auch schriftlich verbreitet, wobei rechtliche Dokumente und Diskussionen häufigere schriftliche Kontexte darstellen.

Beispielsätze

  1. Los derechos de propiedad intelectual son intransferibles según la ley.
  2. Die Rechte an geistigem Eigentum sind gemäß dem Gesetz nicht übertragbar.

  3. La herencia es intransferible hasta que se valide testamentariamente.

  4. Das Erbe ist nicht übertragbar, bis es testamentarisch valide ist.

  5. Este tipo de licencia es intransferible entre distintos usuarios.

  6. Diese Art von Lizenz ist nicht übertragbar zwischen verschiedenen Nutzern.

Idiomatischer Gebrauch

Das Wort "intransferible" wird nicht nur in technischen rechtlichen Ausdrücken verwendet, sondern kann auch in allgemeineren Redewendungen auftreten, die sich auf Verantwortlichkeiten oder persönliche Eigenschaften beziehen.

Beispielsätze mit idiomatischen Ausdrücken

  1. Su compromiso con la causa es intransferible; nadie puede asumirlo por él.
  2. Sein Engagement für die Sache ist nicht übertragbar; niemand kann es für ihn übernehmen.

  3. La confianza entre ellos es intransferible; se construye con el tiempo.

  4. Das Vertrauen zwischen ihnen ist nicht übertragbar; es wird im Laufe der Zeit aufgebaut.

  5. La calidad de un buen servicio es intransferible a otros empleados.

  6. Die Qualität eines guten Services ist nicht übertragbar auf andere Angestellte.

Etymologie

Das Wort "intransferible" setzt sich aus dem Präfix "in-" (was "nicht" bedeutet) und dem Wort "transferible", das von dem lateinischen Wort "transferire" abgeleitet ist, was "übertragen" oder "überführen" bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



23-07-2024