Adjektiv
/i.re.peˈti.βle/
Das Wort „irrepetible“ wird im Spanischen verwendet, um etwas zu beschreiben, das nicht wiederholt oder nicht reproduziert werden kann. Es impliziert eine Einmaligkeit oder Einzigartigkeit, die es unmöglich macht, dass etwas in der gleichen Weise wiederkehrt. In der spanischen Sprache wird es häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, z.B. in literarischen Texten, Zeitungsartikeln oder in der Werbung.
La experiencia del viaje fue irrepetible.
Die Erfahrung der Reise war unvergesslich.
Su talento es tan irrepetible que no hay nadie como él.
Sein Talent ist so einzigartig, dass es niemanden wie ihn gibt.
El concierto fue una noche irrepetible para todos los que asistieron.
Das Konzert war eine einmalige Nacht für alle, die anwesend waren.
Das Wort „irrepetible“ spielt eine interessante Rolle in einigen idiomatischen Ausdrücken und Phrasen.
Pasar tiempo con la familia es un momento irrepetible.
Zeit mit der Familie zu verbringen ist ein unvergesslicher Moment.
Una oportunidad irrepetible
Übersetzung: Eine einmalige Gelegenheit
No puedes dejar pasar esta oportunidad irrepetible.
Du darfst diese einmalige Gelegenheit nicht verstreichen lassen.
Recuerdo irrepetible
Übersetzung: Unvergessliche Erinnerung
Das Wort „irrepetible“ setzt sich zusammen aus dem Präfix „in-“, was „nicht“ bedeutet, und dem Wort „repetible“, das von „repetir“ (wiederholen) abgeleitet ist. Das Wort hat seine Wurzeln im Lateinischen, wo „repetere“ „wiederholen“ bedeutet.
Synonyme: - Único (einzigartig) - Exclusivo (exklusiv) - Inigualable (unvergleichlich)
Antonyme: - Repetible (wiederholbar) - Común (gewöhnlich) - Ordinario (gewöhnlich)