Jaba ist ein Substantiv im Spanischen.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [ˈxa.βa]
In der spanischen Sprache wird jaba in verschiedenen Kontexten verwendet. Es bezieht sich oft auf eine bestimmte Art von Fisch oder kann auch umgangssprachlich benutzt werden, um eine bestimmte Art von Form oder eine kleine, runde Struktur zu beschreiben. Die Verwendung kann je nach Region variieren.
Die Häufigkeit der Verwendung ist eher regional, häufig in bestimmten Ländern wie Kuba oder Venezuela zu finden. In der Regel wird das Wort sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei mündliche Kontexte möglicherweise überwiegen.
En la costa de Cuba, los pescadores suelen atrapar jaba.
An der Küste Kubas fangen die Fischer oft Jaba.
La jaba de la planta tiene un color muy vibrante.
Die Jaba der Pflanze hat eine sehr lebendige Farbe.
Ayer vi una jaba extraña en el mercado.
Gestern sah ich ein seltsames Jaba auf dem Markt.
Das Wort jaba kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken vorkommen:
Ich kann nicht länger bleiben, ich bin mit meiner Arbeit in der Klemme.
"No hay jaba que no caiga" - Es gibt kein Unglück, das nicht endet.
Das Wort jaba hat seine Wurzeln im Spanischen, wobei die genaue Herkunft unklar ist. Es wird jedoch angenommen, dass es mit verschiedenen regionalen Sprachvarianten verbunden ist und von den indigenen Sprachen vieler lateinamerikanischer Länder beeinflusst wurde.
Synonyme: - Jabe (in bestimmten regionalen Kontexten) - Bola (in umgangssprachlichen Verwendungen)
Antonyme: - No existe un antónimo directo para jaba, da es in vielen Kontexten spezifisch ist.