jalear - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

jalear (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Jalear" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet: /xaˈleaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "jalear" bedeutet, jemanden dazu zu bringen, sich zu fügen oder sich einer Meinung anzuschließen. Es wird häufig in sozialem und politischem Kontext verwendet, kann aber auch bedeuten, jemanden durch Überredungsversuche in eine bestimmte Richtung zu lenken. In Bezug auf die Verwendung ist es eher in mündlichen als in schriftlichen Kontexten verbreitet.

Beispielsätze

  1. La gente suele jalear a los líderes durante las manifestaciones.
  2. Die Menschen neigen dazu, die Führer während der Manifestationen anzufeuern.

  3. El autor intentó jalear a sus lectores con un relato cautivador.

  4. Der Autor versuchte, seine Leser mit einer fesselnden Erzählung zu überzeugen.

  5. A veces, en el trabajo, es necesario jalear a los compañeros para conseguir el objetivo.

  6. Manchmal ist es am Arbeitsplatz notwendig, die Kollegen zu motivieren, um das Ziel zu erreichen.

Idiomatische Ausdrücke

Das Verb "jalear" ist nicht besonders häufig in festen idiomatischen Ausdrücken, wird jedoch oft in schriftlichen und mündlichen Diskursen verwendet, um Überzeugungsmethoden zu beschreiben.

  1. Jalear a la multitud
  2. Die Menge anheizen.
  3. El orador supo jalear a la multitud con su discurso inspirador.
  4. Der Redner wusste die Menge mit seiner inspirierenden Rede zu begeistern.

  5. Jalear el ambiente

  6. Die Stimmung anheizen.
  7. El DJ logró jalear el ambiente en la fiesta.
  8. Der DJ schaffte es, die Stimmung auf der Party anzuheizen.

  9. No hay que jalear demasiado.

  10. Man sollte nicht zu sehr drängen.
  11. A veces, no hay que jalear demasiado a los amigos para que hagan lo que uno quiere.
  12. Manchmal sollte man nicht zu sehr auf die Freunde drängen, damit sie tun, was man will.

Etymologie

Das Wort "jalear" stammt vom spanischen Wort "jaleo", was so viel wie "Lärm" oder "Aufregung" bedeutet. Es wird oft verwendet, um den Klang und das Getöse von Menschenmengen zu beschreiben.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Convocar (einberufen) - Persuadir (überreden) - Incitar (anstiften)

Antonyme: - Disuadir (desillusionieren) - Desalentar (abhalten) - Desinteresar (desinteressieren)



23-07-2024