"Jalear" ist ein Verb.
Phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet: /xaˈleaɾ/
Das Verb "jalear" bedeutet, jemanden dazu zu bringen, sich zu fügen oder sich einer Meinung anzuschließen. Es wird häufig in sozialem und politischem Kontext verwendet, kann aber auch bedeuten, jemanden durch Überredungsversuche in eine bestimmte Richtung zu lenken. In Bezug auf die Verwendung ist es eher in mündlichen als in schriftlichen Kontexten verbreitet.
Die Menschen neigen dazu, die Führer während der Manifestationen anzufeuern.
El autor intentó jalear a sus lectores con un relato cautivador.
Der Autor versuchte, seine Leser mit einer fesselnden Erzählung zu überzeugen.
A veces, en el trabajo, es necesario jalear a los compañeros para conseguir el objetivo.
Das Verb "jalear" ist nicht besonders häufig in festen idiomatischen Ausdrücken, wird jedoch oft in schriftlichen und mündlichen Diskursen verwendet, um Überzeugungsmethoden zu beschreiben.
Der Redner wusste die Menge mit seiner inspirierenden Rede zu begeistern.
Jalear el ambiente
Der DJ schaffte es, die Stimmung auf der Party anzuheizen.
No hay que jalear demasiado.
Das Wort "jalear" stammt vom spanischen Wort "jaleo", was so viel wie "Lärm" oder "Aufregung" bedeutet. Es wird oft verwendet, um den Klang und das Getöse von Menschenmengen zu beschreiben.
Synonyme: - Convocar (einberufen) - Persuadir (überreden) - Incitar (anstiften)
Antonyme: - Disuadir (desillusionieren) - Desalentar (abhalten) - Desinteresar (desinteressieren)