Das Wort "jaula" ist ein Substantiv (feminino) im Spanischen.
Die phonetische Transkription für "jaula" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet /ˈxaula/.
Das Wort "jaula" bezeichnet einen geschlossenen Raum, der in der Regel aus Gitter oder Draht besteht, und dazu dient, Tiere oder andere Objekte zu halten. In der spanischen Sprache wird es häufig gebraucht und sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, vor allem in alltäglichen Gesprächen und literarischen Texten. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, besonders in Zusammenhang mit Tieren.
El pájaro está en la jaula.
(Der Vogel ist im Käfig.)
Necesitamos una jaula más grande para el conejo.
(Wir brauchen einen größeren Käfig für das Kaninchen.)
In der spanischen Sprache gibt es einige idiomatische Ausdrücke, die das Wort "jaula" enthalten. Hier sind einige davon:
Ejemplo: Después de perder su trabajo, se siente como en una jaula.
(Nachdem er seinen Job verloren hat, fühlt er sich wie in einem Käfig.)
Salir de la jaula
(Aus dem Käfig herauskommen)
Bedeutung: Frei sein oder sich von Einschränkungen befreien.
Ejemplo: Ella finalmente decidió salir de la jaula y vivir su vida.
(Sie entschied sich schließlich, aus dem Käfig herauszukommen und ihr Leben zu leben.)
La jaula de oro
(Der goldene Käfig)
Bedeutung: Eine komfortable, aber einschränkende Lebenssituation.
Das Wort "jaula" stammt vom spanischen Wort "jaula" und hat seine Wurzeln im lateinischen "cāula", was ebenso "Käfig" bedeutet. Diese Ursprünge zeigen die Kontinuität des Begriffs von der Antike bis zur modernen spanischen Sprache.
Synonyme: - Celo (Gitter) - Reja (Gitter)
Antonyme: - Libertad (Freiheit) - Espacio abierto (Offener Raum)
Die Informationen über "jaula" bieten eine umfassende Übersicht bezüglich der Verwendung, Bedeutung und verwandten Ausdrücken in der spanischen Sprache.