Substantiv
/jilˈɡeɾo/
Das Wort „jilguero“ bezieht sich auf einen kleinen, lebhaften Singvogel, der zur Familie der Finken gehört. Er ist bekannt für sein melodisches und fröhliches Lied, weshalb er häufig als Haustier gehalten wird und in der spanischen Kultur eine positive Konnotation hat. In der spanischen Sprache wird es sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch besonders in ländlichen Gegenden verbreitet, wo der Vogel natürlicherweise vorkommt.
Der Girlitz singt am Morgen.
Mi abuelo tenía un jilguero en su jaula.
Mein Großvater hatte einen Girlitz in seinem Käfig.
Los jilgueros son muy comunes en esta región.
Das Wort „jilguero“ wird in einigen idiomatischen Ausdrücken und Redewendungen verwendet, oft um Freude oder Freiheit auszudrücken.
Bedeutung: Sehr glücklich oder aufgeregt sein.
Cantar como un jilguero.
Bedeutung: Sehr schön und melodisch singen.
Aguantar como un jilguero.
Das Wort „jilguero“ stammt aus dem lateinischen „corylus“, was „die Haselnuss“ bedeutet, in Bezug auf die Nahrungsaufnahme des Vogels. Der genaue Ursprung im modernen Spanisch ist jedoch unsicher, da sich die Bedeutung über die Jahrhunderte verändert hat.
Synonyme: - Canario (Kanari; eine andere Vogelart, die oft in einem ähnlichen Kontext verwendet wird) - Pájaro (Vogel, allgemeiner Begriff)
Antonyme: - Ninguno (es gibt kein direktes Antonym, da „jilguero“ eine spezifische Vogelart beschreibt)