Substantiv
/jorˈnada/
Das Wort "jornada" bedeutet wörtlich "Tag" und wird oft im Kontext von Arbeits- oder Schulzeiten verwendet, also für einen bestimmten Zeitraum, in dem eine Tätigkeit verrichtet wird. In der spanischen Sprache hat es eine häufige Verwendung sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, insbesondere im Arbeitsumfeld, im Bildungssystem und in der allgemeinen täglichen Kommunikation.
La jornada laboral comienza a las ocho de la mañana.
(Der Arbeitstag beginnt um acht Uhr morgens.)
Después de una larga jornada, decidí descansar.
(Nach einem langen Tag beschloss ich, mich auszuruhen.)
La jornada escolar termina a las tres de la tarde.
(Der Schultag endet um drei Uhr nachmittags.)
In der spanischen Sprache werden idiomatische Ausdrücke mit „jornada“ häufig verwendet, um den Verlauf eines Tages oder spezielle Ereignisse zu beschreiben.
Tengo que hacer una jornada maratónica para terminar el proyecto.
(Ich muss einen Marathon-Tag einlegen, um das Projekt abzuschließen.)
Cada jornada trae sus propias sorpresas.
(Jeder Tag bringt seine eigenen Überraschungen.)
No olvides disfrutar cada jornada al máximo.
(Vergiss nicht, jeden Tag in vollen Zügen zu genießen.)
Das Wort "jornada" stammt vom lateinischen „diurnata”, was „Tagesablauf“ oder „Tag“ bedeutet. Die Wurzel „diurn-“ verweist auf die Tageszeit.
Synonyme: - Día (Tag) - Turno (Schicht)
Antonyme: - Noche (Nacht)