labra - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

labra (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Substantiv (Plural: labras)

Phonetische Transkription

/lábra/

Mögliche Übersetzungen

Bedeutung

Das Wort "labra" wird in der spanischen Sprache je nach Kontext als "Schürze", "Zange", "schmieden" oder "zanken" verwendet. Es handelt sich um ein eher selten verwendetes Wort.

Beispiele

  1. El chef se puso la labra antes de comenzar a cocinar.
    ( Der Chef zog sich eine Schürze an, bevor er mit dem Kochen begann.)
  2. Usa una labra para sujetar las piezas mientras las sueldas.
    (Verwende eine Zange, um die Teile beim Löten festzuhalten.)

Idiomatische Ausdrücke

  1. Andar a labras:
  2. Bedeutung: Sich ständig streiten.
  3. Beispiel: Últimamente andan a labras los vecinos, no se soportan. (In letzter Zeit streiten sich die Nachbarn ständig, sie können sich nicht ausstehen.)

  4. Poner labras:

  5. Bedeutung: Einen Zank anfangen.
  6. Beispiel: Si pones labras, no te sorprendas de recibir una respuesta igual. (Wenn du einen Zank anfängst, wundere dich nicht, eine ähnliche Antwort zu erhalten.)

Etymologie

Das Wort "labra" stammt aus dem lateinischen Wort "labra", was so viel wie "Zange" oder "Schürze" bedeutet.

Synonyme

Antonyme



3