Das Wort "ladrillo" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription von "ladrillo" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /laˈðɾi.ʝo/
In der spanischen Sprache bezeichnet "ladrillo" einen Ziegel oder Backstein, der typischerweise im Bauwesen verwendet wird. Es ist ein gebräuchlicher Begriff, der häufig in schriftlichen Kontexten wie Architekturdokumentationen und Bauplänen verwendet wird, aber auch in mündlichen Gesprächen vorkommen kann, besonders in Bezug auf Bauprojekte oder Renovierungen.
El ladrillo es un material de construcción muy utilizado.
(Der Ziegel ist ein sehr gebräuchliches Baumaterial.)
Para construir la casa, compraré varios miles de ladrillos.
(Um das Haus zu bauen, werde ich mehrere Tausend Ziegel kaufen.)
Si quieres un muro resistente, necesitas usar ladrillos de buena calidad.
(Wenn du eine widerstandsfähige Mauer möchtest, musst du Ziegel von guter Qualität verwenden.)
Das Wort "ladrillo" findet auch Anwendung in idiomatischen Ausdrücken. Hier sind einige Beispiele:
Su amigo tiene ladrillos en la cabeza, nunca escucha razones.
(Sein Freund hat Ziegel im Kopf, er hört nie auf Argumente.)
"Poner ladrillos sobre la esperanza" - Bedeutung: auf etwas Hoffen, was ungewiss ist.
Estás poniendo ladrillos sobre la esperanza si crees que todo se resolverá solo.
(Du baust Ziegel auf der Hoffnung, wenn du denkst, dass sich alles von selbst lösen wird.)
"Ser como ladrillos" - Bedeutung: sehr stabil oder unflexibel sein.
Das Wort "ladrillo" stammt aus dem lateinischen Wort "latericulum", was eine Verkleinerungsform von "later" bedeutet, was "Ziegelform" oder "Ziegel" heißt.