lago - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

lago (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "lago" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "lago" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈla.ɣo/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung

"Lago" bedeutet auf Spanisch ein stehendes Gewässer, das größer und tiefer als ein Teich ist. Es wird häufig in geografischen Kontexten verwendet und beschreibt eine bestimmte Art von natürlichen oder künstlichen Gewässern. In der spanischen Sprache ist es ein gängiges Wort, das in beiden, mündlichen und schriftlichen Kontexten häufig verwendet wird.

Beispielssätze

  1. El lago es un lugar ideal para pescar.
    (Der See ist ein idealer Ort zum Angeln.)

  2. Durante el verano, muchas personas visitan el lago para nadar.
    (Im Sommer besuchen viele Menschen den See, um zu schwimmen.)

  3. El lago Titicaca es el lago navegable más alto del mundo.
    (Der Titicacasee ist der höchstgelegene schiffbare See der Welt.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "lago" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, wobei die häufigste Kombination mit dem Wort "mar" (Meer) ist.

  1. "Lago de lágrimas" – Ein künstlicher See, der in metaphorischen Kontexten verwendet wird, um eine große Menge an Traurigkeit zu beschreiben.
  2. La noticia me hizo sentir como en un lago de lágrimas.
    (Die Nachricht ließ mich fühlen, als wäre ich in einem See aus Tränen.)

  3. "Tener un lago" – Bedeutet, in einer emotionalen Situation gefangen zu sein.

  4. Siempre que habla de su pasado, siente que tiene un lago en su pecho.
    (Immer wenn er über seine Vergangenheit spricht, hat er das Gefühl, einen See in seiner Brust zu haben.)

Etymologie

Das Wort "lago" stammt vom lateinischen lacus, was ebenfalls "See" oder "Küvette" bedeutet. Diese Wurzel ist in vielen romanischen Sprachen für ähnliche Begriffe zu finden.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Estanque (Teich) - Charca (Tümpel)

Antonyme: - Río (Fluss) - Arroyo (Bach)



22-07-2024