Langostino ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription nach dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /laŋɡosˈtino/
In der spanischen Sprache bezieht sich langostino meistens auf eine Art von Krebstier, die in ähnlicher Weise wie die Garnele oder Languste verwendet wird. Es gibt einige Spezies, die als langostinos klassifiziert werden, und sie sind bekannt für ihr zartes Fleisch, das häufig in der Küche, insbesondere in der mediterranen und lateinamerikanischen Ernährung, verwendet wird. Der Begriff wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet, insbesondere in gastronomischen Beschreibungen.
Die Langostinen sind eine Grundzutat in vielen Meeresfrüchtegerichten.
Me encanta cocinar langostinos a la parrilla.
Ich liebe es, Langostinen gegrillt zu kochen.
En el mercado, los langostinos frescos son muy apreciados.
Die Verwendung von langostino in idiomatischen Ausdrücken ist nicht weit verbreitet, jedoch können es Ausdrücke geben, die sich auf die Zubereitung oder den Genuss dieses besonderen Meereslebewesens beziehen.
Frischer als ein Langostin. (Wird verwendet, um etwas als besonders frisch oder neuer Bezug zu nehmen.)
Ser más raro que un langostino en el desierto.
Selten wie ein Langostin in der Wüste sein. (Bedeutet, dass etwas sehr ungewöhnlich oder selten ist.)
Pedir langostinos al por mayor.
Das Wort langostino stammt aus dem lateinischen „langustinus“, was sich auf Krebstiere bezieht. Es wird häufig verwendet, um spezifische Arten von Krustentieren zu beschreiben, die vor allem in warmen Gewässern leben.
Synonyme: - Garnele - Languste (obwohl es Unterschiede in der spezifischen Taxonomie gibt, kann es in einigen Kontexten ähnlich verwendet werden)
Antonyme: Es gibt keine direkten Antonyme für langostino, da es sich um eine spezifische Art von Meeresfrüchten handelt. Im breiteren Sinne könnten andere Arten von Meeresfrüchten als Gegenteil betrachtet werden, wie beispielsweise Fisch oder Muscheln.