Das Wort "languidez" bezeichnet in der spanischen Sprache einen Zustand von Schwäche oder Müdigkeit, oft im Zusammenhang mit einer allgemeinen Unfähigkeit, aktiv oder energisch zu sein. Es kann auch emotionale oder psychologische Aspekte implizieren, wie eine Antriebslosigkeit oder ein Gefühl der Sinnlosigkeit. Die Verwendung des Begriffs ist in medizinischen Kontexten gebräuchlich, insbesondere wenn es um Symptome geht, die auf körperliche oder psychische Erkrankungen hinweisen. Die Häufigkeit der Verwendung in mündlichen oder schriftlichen Kontexten ist relativ gleich, wobei medizinische Fachliteratur dies häufiger aufgreift.
Die Mattigkeit der Patientin war während der Untersuchung offensichtlich.
Sentía languidez después de estar enfermo por varios días.
Ich fühlte Schwäche, nachdem ich mehrere Tage krank war.
La falta de energía y la languidez son síntomas comunes de la depresión.
Obwohl "languidez" nicht sehr häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet wird, können einige verwandte Ausdrücke und Beschreibungen aufgeführt werden, die den Zustand der Lethargie oder Schwäche beschreiben:
In einem Zustand von Lethargie sein.
Sentirse lleno de languidez.
Sich voller Mattigkeit fühlen.
Sufrir de languidez emocional.
Das Wort "languidez" stammt vom lateinischen "languiditas", das sich aus dem Verb "languere" ableitet, was "schwächlich sein" oder "erlahmen" bedeutet. Es wird verwendet, um einen Zustand des Nachlassens oder der Passivität zu beschreiben.
Synonyme: - Debilidad (Schwäche) - Apatía (Apathie) - Inercia (Trägheit)
Antonyme: - Vitalidad (Vitalität) - Energía (Energie) - Fuerza (Stärke)