Das Wort "lanza" bezeichnet ein langes, spitzes Wurf- oder Stichwerkzeug, das typischerweise in der Jagd oder im Kampf verwendet wird. In der spanischen Sprache wird es häufig in militärischen und historischen Kontexten verwendet. Die Häufigkeit der Verwendung ist moderat, wobei es in schriftlichen Kontexten öfter vorkommt als im Alltagsgespräch.
El caballero lanzó la lanza hacia el objetivo en la competición.
(Der Ritter warf die Lanze auf das Ziel im Wettbewerb.)
Las lanzas se utilizaban comúnmente en las batallas medievales.
(Lanzen wurden häufig in den mittelalterlichen Schlachten verwendet.)
En la tradición indígena, la lanza simboliza la conexión con la naturaleza.
(In der indigenen Tradition symbolisiert die Lanze die Verbindung zur Natur.)
Después de muchos años de vacilación, finalmente decidió coger la lanza y cambiar de carrera.
(Nach vielen Jahren des Zögerns entschied er sich endlich, die Lanze zu ergreifen und die Karriere zu wechseln.)
Lanza en ristre - „Lanze gegen die Brust“ (sich auf eine Konfrontation vorbereiten).
Los activistas estaban listos, con la lanza en ristre, para defender sus derechos.
(Die Aktivisten waren bereit, mit der Lanze gegen die Brust, um ihre Rechte zu verteidigen.)
Ir a la carga con la lanza - „Mit der Lanze zur Attacke gehen“ (einen leidenschaftlichen Angriff auf ein Thema oder Problem starten).
Das Wort "lanza" stammt aus dem lateinischen „lancea“, was „Lanze“ oder „Speer“ bedeutet. Diese Wurfarme wurden seit der Antike in verschiedenen Kulturen verwendet.
Diese Informationen vermitteln ein umfassendes Bild des Begriffs „lanza“ und seiner Verwendung in der spanischen Sprache.