lasca (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Wortart
Substantiv (feminin)
Phonetische Transkription
/lasˈka/
Übersetzungen
- Deutsch: Schuppe, Splitter, Absplitterung
Verwendung
Das Wort "lasca" wird sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Spanisch verwendet. Es wird jedoch häufiger im mündlichen Kontext verwendet.
Beispielsätze
- Cuando caminaba descalzo por la playa, una lasca de concha se clavó en mi pie.
- Als ich barfuß am Strand entlang lief, bohrte sich eine Muschelschuppe in meinen Fuß.
- La lasca de cristal reflejaba la luz del sol de manera hermosa.
- Der Glassplitter reflektierte das Sonnenlicht auf wunderschöne Weise.
Idiomatische Ausdrücke
- "Estar con las orejas gachas"
- Bedeutung: Sich schuldig oder gedemütigt fühlen.
- Beispiel: Después de romper el jarrón, Juan estaba con las orejas gachas.
(Nachdem er die Vase zerbrochen hatte, fühlte sich Juan schuldig.)
- "Tener las carnepesadas"
- Bedeutung: Verärgert oder gereizt sein.
- Beispiel: Después de discutir con su jefe, Marcos tenía las carnepesadas.
(Nach einem Streit mit seinem Chef war Marcos verärgert.)
Etymologie
Das Wort "lasca" stammt aus dem Altfranzösischen "lasche", was so viel wie "dürres Blatt" oder "Absplitterung" bedeutet.
Synonyme
- esquirla (Splitter)
- astilla (Splitter)
- partícula (Partikel)
Antonyme
- entero (ganz)
- unido (verbunden)