Das Wort "laudo" ist ein Substantiv und stammt vom lateinischen Verb "laudare", was "loben" oder "preisen" bedeutet. Im Rechtssystem wird es häufig im Kontext von Würdigungen oder Anerkennungen verwendet, vor allem im medizinischen oder akademischen Bereich.
Die phonetische Transkription für "laudo" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈlau̯.ðo/.
In der spanischen Sprache bezieht sich "laudo" häufig auf eine Art von offiziellem Bericht oder Gutachten, vor allem in juristischen oder akademischen Kontexten. Es hat eine mittlere Häufigkeit der Verwendung und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei schriftliche Kontexte überwiegen.
Das vom Gericht erstellte Gutachten war günstig für die Klägerin.
Recibió un laudo positivo por su investigación innovadora.
Er erhielt ein positives Gutachten für seine innovative Forschung.
El laudo del árbitro resolvió la disputa entre las partes.
Das Wort "laudo" kommt nicht besonders häufig in idiomatischen Ausdrücken vor, aber es ist in spezifischen juristischen oder formellen Kontexten wichtig.
Das Gutachten ist Gesetz.
Un laudo bien fundamentado puede prevenir futuros conflictos.
Ein gut begründetes Gutachten kann zukünftige Konflikte verhindern.
Escuchar el laudo de los expertos puede ser determinante en una decisión.
Das Wort "laudo" stammt vom lateinischen "laudum" ab, was "Lob" oder "Preise" bedeutet. Die Entwicklung vom Lateinischen ins Spanische geschah über den Einfluss des Romanischen und der Anwendung in Rechtsdokumenten.
Synonyme: - Informe - Dictamen - Resolución
Antonyme: - Reparo - Desaprobación - Crítica