Das Wort "laxo" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [ˈlaxo].
"Laxo" bedeutet in der spanischen Sprache "nachlässig", "locker" oder "nicht streng". Es wird häufig verwendet, um einen Zustand oder eine Haltung zu beschreiben, die nicht fest, straff oder diszipliniert ist. Es ist in der alltäglichen Sprache sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten zu finden, wird jedoch favorisiert in informellen und umgangssprachlichen Situationen.
Das Seil war locker, was dazu führte, dass der Stamm sich bewegte.
Su enfoque laxo hacia el trabajo no le permitió cumplir con los plazos.
Sein lockerer Ansatz bei der Arbeit erlaubte es ihm nicht, die Fristen einzuhalten.
Necesitamos un enfoque menos laxo en las reglas para mantener el orden.
Das Wort "laxo" ist in bestimmten idiomatischen Ausdrücken nicht besonders verbreitet, kann jedoch in verschiedenen Kontexten erscheinen:
Der Lehrer hatte einen lockeren Stil, der die Schüler bequem machte.
"Actuar de manera laxa" – "sich nachlässig verhalten"
Wir können uns in kritischen Situationen nicht nachlässig verhalten.
"Normas laxas" – "lockere Regeln"
Das Wort "laxo" stammt vom Lateinischen "laxus", was "locker" oder "lässig" bedeutet. Der Ursprung ist eng mit dem Konzept der Lockerheit oder Nachlässigkeit verbunden.
Synonyme: - Flojo - Suelto - Blando
Antonyme: - Estricto - Rígido - Tenso